您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页佛山对外汉语学习班

佛山对外汉语学习班

来源:好走旅游网


爱德华国际汉语(佛山)http://www.edward-english.com/foshan-learn-chinese.html

Chinese Poems 中国古诗

一棵开花的树

Yì kē kāihuā de shù A Tree in Blosso

席慕容 Xí Mùrïng Xi Murong

如何让你遇见我

Rúhã ràng nĭ yùjiàn wŏ How do I let you meet me, 在我最美丽的时刻

Zài wŏ zuì mĕilì de shíkâ At my most beautiful moment. 为这 Wâi zhâ For this,

我已在佛前求了五百年

Wŏ yĭ zài fï qián qiú le wŭ băi nián

I beseeched the Buddha for five hundred years, 求佛让我们结一段尘缘

Qiú fï ràng wŏmen jiã yí duàn chãnyuán

I beseeched Him to let us meet in earthly life. 佛于是把我化做一棵树

Fï yúshì bă wŏ huà zuî yì kē shù Buddha let me become a tree, 长在你必经的路旁

Zhăng zài nĭ bì jīng de lùpáng

Growing on the roadside that you pass by every day. 阳光下

Yángguāng xià

Under the sunlight, 慎重地开满了花

Shânzhîng de kāi măn le huā

I carefully bloomed with flowers all over, 朵朵都是我前世的盼望

爱德华国际汉语(佛山)http://www.edward-english.com/foshan-learn-chinese.html

Duŏduŏ dōu shì wŏ qiánshì de pànwàng

Every bloom is my longing from a previous life. 当你走近

Dāngnĭ zŏujìn

When you come near, 请你细听

Qĭngnĭ xìtīng

Please listen carefully, 那颤抖的叶

Nà chàndŏu de yâ

Those shivering leaves, 是我等待的热情

Shì wŏ dĕngdài de râqíng

Are the passion of my waiting.

而当你终于无视地走过

Ér dāngnĭ zhōngyú wúshì de zŏuguî

And when you finally passed by unawares, 在你身后落了一地的

Zài nĭ shēnhîu luî le yí dì de

Those that fell off and covered the ground, 朋友啊 Pãngyou ā Ah, Friend, 那不是花瓣

Nà búshì huābàn

Those are not flower petals, 那是我凋零的心

Nà shì wŏ diāolíng de xīn They are my withering heart. 生词(shēngcí) Vocabulary: 开花(kāihuā): v to blossom 如何(rúhã): adv how

阳光(yángguāng): n sunlight 慎重(shânzhîng): adj carefully 颤抖(chàndŏu): v to shiver 等待(dĕngdài): v to wait 凋零(diāolíng): v to wither

爱德华国际汉语(佛山)http://www.edward-english.com/foshan-learn-chinese.html

文本来源:佛山十大培训品牌 首选爱德华国际汉语(佛山)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务