搜索
您的当前位置:首页正文

英语专业就业方向分析(1)

来源:好走旅游网


英语专业就业方向分析 原文:

最传统的角度来看,翻译方向就业情况最好,就业面比较广,主要从事文化、科研、学校、新闻出版、经

做好人力资源,企业无忧

济、旅游以及其他企事业单位、行政管理部门的翻译、管理、研究、教学等工作。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。当然最高端的同声传译、会议口译等翻译职位也急需高端人才,同声传译更是以每天3000元~7000元的高价位居“金领”地位。国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有以下5个方向:会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译、文书翻译。

语言学对口的就业方向是研究机构、文化单位、高校和中专等院校或者报社等出版单位,目前市场上的语言培训机构也需要大量语言学人才。当然,语言学专业的学生如果自身具备一定素质也可以从事翻译类工作,或者进入企事业单位、跨国公司。

英美文学和英美国家文化的就业表面上很狭窄,一般是从事大学教学和翻译、研究等工作,这就意味着考博是条重要出路。但是,英语文学和英美国家文化的学习提高了自身多方面的能力,从事报纸、杂志、电视台等具备文化内涵的栏目的策划和组织工作,旅游文化、对外贸易公司的组织和宣传工作,以及文化相关的翻译、出版和研究工作都是可行的,其他的外事管理和文化交流等方面的工作也都可以考虑。 机译

Traditionally, translation is the best direction in employment which has many opportunities, such as in cultural, scientific research, schools, press, economy, tourism, administrative departments , management, research, teaching and so on. Chinese translation of existing professionals employed in the post about 6 million people, translating a conservative estimate of 50 million employees, and the sample survey showed that the number could reach 100 million. Of course, the most advanced simultaneous interpretation, conference interpretation and other translation jobs also need high-end talent, simultaneous interpretation is more on a daily 3000 yuan to 7000 yuan at high prices among the \"gold collar\" status. Large domestic market demand, shortage of professional translators personnel mainly in the following five directions: conference interpreting, court interpreting, business interpreting, liaison interpreting, accompanied by the instrument translation.

Linguistics is the study of their counterparts in the direction of employment agencies, cultural institutions, universities and secondary schools or other publication of newspapers and other units currently on the market language training institutions also need a lot of linguistic talent. Of course, linguistics majors if their quality can also have a certain type of work in translation, or into the enterprises, institutions, multinational corporations.

Anglo-American literature and culture of Anglo-American countries, employment is very narrow on the surface, usually in university teaching and translation, research work, which means Kao Bo is an important way out of. However, English literature and Anglo-American countries to improve their own culture and learning a wide range of capabilities, in newspapers, magazines, television and other cultural content of the column with the planning and organization of work, tourism, culture, foreign trade companies and advocacy organizations, and cultural related to the translation, publication

and research work is feasible, management of foreign affairs and other cultural aspects of work can also be considered.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top