您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页案例分析解答[1]

案例分析解答[1]

来源:好走旅游网
案例分析解答

1. The law of the United States of America applies to this contract because :

(a) this was a CIF contract;

(b) the place of conclusion of the contract was in the USA;

(c) the place of the execution of the contract was also in the USA. The seller completed these responsibilities after he deliver the goods at the port of the USA.

2. This contract was not concluded effectively. Item 1 of Article 19 of the CISG indicates, “ A reply to an offer which purports to be an acceptance but contains addition, limitations or other modifications is a rejection to the offer and constitutes a counter-offer.

In this case, though Mr. Johnson accepted Mr. Anderson’s offer, his acceptance contained some additions to and modifications of the offer; for example, Mr. Anderson asked fro “telegraphic transfer”, Mr. Johnson sent the money to the bank to be kept there. According to Item 3 of Article 19 of the CISG, alteration to the mode of payment is material one, thus Mr. Johnson might keep silent and reject the acceptance.

3. According to Item 2 of Article 21 of CISG: “If a letter or other writing containing a late acceptance shows that it has been sent in such circumstances that if its transmission had been normal it would have reached the offeror in due time, the late acceptance is effective as an

acceptance unless, without delay, the offeror orally informs the offeree that he considers his offer as having lapsed or dispatches a notice to that effect. In this case, in order to avoid unnecessary loss, the Chinese company should telephone or dispatch immediately a notice informing that the acceptance is ineffective as it is late.

4. 中国与法国均系《联合国国际货物销售合同公约》缔约国,洽谈过程中,双方对《公约》均未排除或作出任何保留。因此,双方当事人均应受《公约》约束。按《公约》规定:对口头要约,须立即接受方能成立合同。据此,我方鉴于市场有趋涨现象,可以予以拒绝或提高售价继续洽谈。

5. 中国与意大利均系联合国国际货物销售合同公约》缔约国,该案双方洽谈过程中,均未排除或作出任何保留,因此双方当事人均应受《公约》约束。我方于11日收到意商的接受电报属因传递延误而造成的逾期接受。因此,如我方不能同意此项交易,应即复电通知对方:我方原发盘已经失效。如我方鉴于其他原因,愿按原发盘达成交易,订立合同,可回电确信,也可不予答复,此时接受即告失效。

6. A 公司与B公司的第一封信函可视为发盘,在该发盘中A公司对包装作出了要求。而B公司对该发盘中包装条款进行了修改,可视为还盘,或新的发盘,B公司发出还盘后A公司未进行回复,虽然它用行动表明受B公司发盘约束,但没有明确向B公司表示接受,此时合同未成立。因此,B公司以此为由,拒不履行合同。

A公司将陷入被动。为了避免出现此情况,A公司收到B公司还盘时,应及时表示接受。

7. According to Article of CISG: “A contract of sale need not be concluded in, or evidenced by ,writing and is not subject to any other requirement as to form. It may be proved by any means, including witnesses.” Though China and the US are both member countries of the CISG, China declared that it won’t be bound by Article 11 and its related articles. That is to say, any kind of contracts in China must be evidencing by writing. In this case, there is no writing evidencing the contract. This contract, according to Chinese law, is not effective. 8. 析:a. 案例中提到“shipment will be effected in March 2008”,这种确定装运时间的方式允许在整个3月份期间的任何时间进行装运。也就是说,装运的最后期限为08年3月31日。

b.文中提到的 “additional 27 days”,根据合同卖方同意买方船期延误的情况下将其货物保留到4月27日。 (1)答案:yes. 答题切入点:

a. FOB术语关于双方费用划分的规定; b. 合同本身的条款规定

(2)答案:No. 答题切入点:合同本身的条款规定。

(3)这题与第一题比,不同的一点在于“with a better price”.解答时应对这一点进行分析:在卖方卖出货物获得更高利润的情况下,他是否还应获得相关赔偿?答案:yes. 答题切入点: 合同本身的条款规

定。

9. 析:a. 货物在装运刚已经“officially certified as Grade One”, 这说明货物的质量是合格的,而且是经官方确认的。

b. 文中提到的“due to the long voyage”说明货物变质的原因是由于运输时间长。

答案:No.答题切入点: a. 货物变质的原因;

b. CFR术语下风险转移的情况。

10. 析:本题的关键疑问在于买方明知货物已经全部损失,不可能再收到货物,是否还应支付货款。这是考查对“symbolic delivery”这个概念的理解。在CIF术语下,卖方交货时买方并没有真正收到货物,卖方的交货是通过货交承运人并获得相关单据(尤其是物权凭证)来实现的。而相对应的,买方必须接受交货,也就是买方必须接受卖方提供的相应单据并履行相关支付的义务。 (1) 答案:Yes. 答题切入点: a. 卖方履行其义务的情况;

b. CIF术语对于双方交货、领受货物的规定; c. 解释“symbolic delivery”在这里的应用。

(2) 答案:Buyer. 答题切入点:CIF术语下风险转移的情况。此案

例主要讨论的是贸易术语的应用,关注的主要是买、卖双方。如果这里答案是保险公司,则要求说明损失的风险首先是由买方承担的,在风险术语保险公司承保范围内的情况下,保险公

司会对买方进行部分或全部的赔偿。

11. 析:卖方受损的原因是货物到达目的港的时间晚于合同规定的时间,因此买方拒收货物。从表面看,似乎问题就是出在卖方违约上,但如果仔细分析就会发现,该合同本身的内容就存在自相矛盾的问题。合同用的是CIF术语,卖方在货过船舷时风险就发生转移。卖方既不承担运输途中的风险,也不保证货物是否能抵达目的港。CIF合同本质上是一个“shipment contract”.但加上一条保证到岸时间的条款后,合同的性质发生了变化:它变成了一个“arrival contract”。也就是说,在货物按时抵达目的港之前的一切风险都由卖方承担,否则卖方就是违约。

(1) 答案:No. 答题切入点:

a. CIF术语对双方风险及义务的划分,点出“shipment contract”这一概念;

b. 解释“arrival contract”对合同性质的改变。

(3) 答案:DES. 答题切入点:对比两个术语在义务、费用划分上

的相似程度。 12. 答案要点解析:

a. 卖方按照合同规定履行了各项义务,造成货物到港延误的原因是船公司擅自改变运输安排,卖方对此并不知情。

b. 卖方把CIF理解成“到岸价格”存在错误,混淆了承担风险和承担费用的区别。如果把CIF理解成“到岸价格”,那么CIF就变成了一个到岸合同术语了。而实际上它应该是一个装运合

同术语。

c. 因此,卖方在此情况下不应进行赔偿,而是应该协助买方向船方进行索赔。

13. 析:a. 11月22日Dee Inc.的回复对价格进行了更改,这是一个还盘。当D ee Inc.对报盘进行还盘,原来的报盘就自动终止了。在这个前提下,Lee Co.可采取任何行动而不须顾虑先前的报价。

b.尽管Dee Inc.在原报盘的有效期内又发出了一个无条件接受报盘的回复,但由于之前他们已经进行了还盘,所以此时的接受无效。 答案:Yes. 答题切入点:a. 还盘的定义;b. 报盘中止的因素。 14. 析:a. Y 在两天后的回复中虽然声明接受报盘,但同时要求“shipment immediately”,这是对原报盘的船期 “Shipment within 2 months”的修改,因此构成了一个还盘,原报盘则被中止。

b.在这个前提下,再来考虑X都有哪些选择以及哪个是最可能的或最好的。

答题切入点:a. 还盘的定义;b. 报盘中止的因素;c.X可能有的各项选择;d. X最可能选择的做法及原因。 15. 析:本题的要点:

a. 联合国国际货物销售合同公约第三十五条(1)卖方交付的货物必须与合同规定的数量、质量和规格相符,并须按照合同所规定的方式装箱或包装。 b. 合同本身的品质规定是“Grade 3” c. 实际交货的品质是”Grade 2”.

(1) 答案:Yes.买方可以拒收货物。不论品质比规定的好或差,只要实际所交货物的品质是与合同本身的品质规定不同,就是不符。在此情况下,买方有权拒收货物。 答题切入点:品质不符的理解。

(2)答案:Yes. 如果我是卖方,我会与买方磋商,寻求买卖双方都能接受的处理方法。答题切入点:与买方磋商解决。

16. 析:答案是Yes. 买方可以向卖方提出索赔,因为卖方交付的货物品质与样品不符;在这笔交易中,卖方犯了起码两个错误: 错误(1):品质条款没有品质机动。某些产品(如农副产品等)的质量具有一定的不稳定性,为了交易的顺利进行,在规定其品质指标的同时,应制定一定的品质机动幅度,允许卖方所交的货物品质指标在一定的幅度内有灵活性。否则单一的品质指标难以达到,往往给卖方履行合同带来困难。 答题切入点:品质机动条款。

错误(2):品质规定了双重标准,既凭合同规格买卖,又凭样品买卖。表示品质的方法很多,品质条款应视商品的特性而定,采取合理的品质规定。凡事能用一种方法表示某种品质的,一般就不宜用两种或两种以上的方法表示。根据联合国国际货物销售合同公约,如同时采用既凭样品又凭规格买卖,则要求卖方交付的货物的品质必须既与样品一致,又要符合合同所规定规格,要做到两全其美,难以办得到,往往给卖方履行合同带来困难。

答题切入点:品质规定的双重标准,既凭合同规格又凭样品买卖。

17. 析:本题的解题要点:合约中的数量为“吨”,是不明确的规定。“吨”在实行公制的国家一般理解为公吨,每吨为1000公斤;在实行英制的国家一般理解为长吨,每吨为1016公斤;在实行美制的国家一般理解为短吨,每吨为907公斤。所以,当卖方理解为公吨,每吨为1000公斤;而买方理解为长吨,每吨为1016公斤时,这份合约下卖方实际交货量与买方预期收货数量的差别为160公吨[(1016kg-1000kg)*10,000=160,000kg=160 metric tons]。 答案:是买卖双方对合约数量规定的“吨”有不同的理解。 答题的切入点:a.数量规定不明确;b.不同度量衡制度下的“吨”表示的实际数量不同。 18. 析:本题的解题要点:

a. 文中提到合同约定的数量是“20M/T”,应理解为净重 。因为计算重量的方法有毛重,净重,公量等,而根据量和过国际货物销售合同公约的第五十条,如果价格是按货物的重量规定的,如有疑问,应按净重确定。

b. 合同商品的羊毛,具有较强的吸湿性,其所含水分受客观环境的影响较大,故其重量很不稳定。为了准确计算这类商品的重量,国际贸易中买卖双方通常会约定标准(公定)回潮率,采用按公量计算的办法。

(1) 答案:回潮是指货物(纤维材料)在环境温度下吸湿含

水的现象。回潮率则是指货物(纤维材料)含水重量占货物(纤维材料)干重的百分比。答题切入点:回潮(率)

的概念

(2) 答案:买方这笔交易不划算。因为合同中没有明确规定

计算重量的方法,只能按净重计算。因此当卖方实际交货的羊毛,因具有较强的吸湿性而其所含的水分高达33%时,买方也别无他法,只能按净重(连带33%的水分)计算付款。

因为:conditioned weight=Dried Net Weight * (1+Standard Regain)=Net Weight * [(1+Standard Regain)/ (1+Actural Regain)] 所以,Dried Net Weight = Net Weight / (1+ Actual Regain) = 20/(1+33%)=15.04M/T Moisture content = Actual Weight – Dried Net Weight = 20-15.04=4.96M/T

答题切入点:合同约定计算重量的方法不明确。

(3) 答案:如按公量计算,这批货只有16.公吨。计算: Conditioned Weight=Net Weight * [(1+Standard Regain)/ (1+Actural Regain)]=20*[(1+10%)/(1+33%)]=16.M/T

19. 析: 本题的解题要点:UCP600第三十一条:表明使用同一运输工具并经由同次航程运输的数套运输单据在同一次提交时,只要显示相同目的地,将不视为分批发运,即使运输单据上表明的发运日期不同或装货港、接管地或发运地点不同。案例虽然没有说明货物是否在同一目的港卸货,但如果没有强调说明,一般认为是同一个目的地。 答案:No. 卖方没有违反信用证“不允许分批装运“的规定。答题切

入点:对分批装运的定义和相关规定的理解。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务