您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页影视英语口语-打搅下

影视英语口语-打搅下

来源:好走旅游网
影视英语口语:打搅下

影视来源:《购物狂的告白》 剧情引导:

Rebecca错过了时尚杂志的面试,前台男生为他指明了一条明路,去面试金融杂志的职位吧,回头就能转到时尚杂志去了哟……

- Nice scarf.

- Thanks. I bought it for the interview.

- Scusi... Come on. As we speak, interviews are being held at Successful Saving.

- The money magazine?

- Snort not, sweet child. Alette may be your Emerald City, but Successful Saving could be your yellow-brick road. Dantay-West is a family of magazines that acts like a family. Deeply nepotistic. Ugh. So my advice to you, dear Dorothy, is thus... Once you're in... you're in. - I'm in.

【台词翻译】 - 围巾不错。

- 谢谢。还是为面试买的呢。 - 稍等。过来。我们说话者当口,《成功存钱》杂志正在招人面试。 - 理财杂志啊?

- 别看不起人家,孩子。就算Alette杂志是你的翡翠城,《成功存钱》却有可能是你的黄砖路。Dantay-West旗下杂志一家亲,最偏袒内部人员了。所以我的建议就是呢,亲爱的桃乐丝,你一个脚进来了,你另一个脚也就进来了。 - 我试试。

【口语讲解】scusi

没见过这个词儿吧?其实就是excuse me,都说是它的俚语形式,其实是意大利语版的excuse me啦。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务