您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页玄奘传

玄奘传

来源:好走旅游网


玄奘传(《旧唐书》卷一九一)

(节选 )

唐僧玄奘与《西域记》

原文

僧玄奘,姓陈氏,洛州偃师人。大业末出家,博涉经论。尝谓翻译者多久有讹谬,帮就西域,广求异本以参验之。贞观初,随商人往游西域。玄奘既辩博出群,所在必为进释难,蕃人远近咸尊之。在西域十七年,经百余国,悉解其国之语,仍采其山川谣俗,土地所有,撰《西域记》十二卷。贞观十九年,归至京师。太宗见之,大悦,与之谈论。于是诏将梵本六百五十七部于弘福寺翻译,仍敕右仆射房玄龄、太子 左庶子许敬宗,广召硕学沙门五十余人,相助整比。

注释

偃师:县名。 讹:谬误。 硕:博,大。 沙门:僧人,和尚。

译文

玄奘和尚,原姓陈,洛州偃师人。隋炀帝大业末年出家。他广阅博览,接触了各派佛教经典和理论著作。曾说翻译的佛经有许多错误,所以要去西域,广求不同的经本,以为参考验证。唐贞观初年,他随一批商人去西域游历。玄奘深通佛学,擅长辩讲,所到的地方都被邀请去宣讲佛经,或参加辩证会。远近的外域的人都很尊敬钦佩他。玄奘在西域十七年,游历一百多个国家,并通晓当地的语言。因而收集这些国家的山脉、河流、民间传

说、民风习俗和土地出产等资料,写成大唐《西域记》十二卷。贞观十九年,回到京师长安。唐太宗对玄奘完成取经任务归来,非常高兴,亲自接见,并和他讨论了西行情况与收获。随后下诏让玄奘留在弘福寺内,把六百五十七部梵文佛经翻译出来。又命右仆射房玄龄,太子左庶子许敬宗,选调了五十多个博学的僧人助做整理对校工作。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务