您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页感遇

感遇

来源:好走旅游网


《夏日南亭怀辛大》 作者:孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

【注解】: 1、山光:山上的日光。 2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。 【韵译】:

夕阳忽然间落下了西山, 东边池角明月渐渐东上。

披散头发今夕恰好乘凉, 开窗闲卧多么清静舒畅。

清风徐徐送来荷花幽香, 竹叶轻轻滴下露珠清响。

心想取来鸣琴轻弹一曲, 只恨眼前没有知音欣赏。

感此良宵不免怀念故友, 只能在夜半里梦想一场。

【评析】: 此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。

诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情 适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想 到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望

友人能在身边共度良宵而生梦。

全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响” 句,纳凉消暑之佳句。

《初发扬子寄元大校书》 作者:韦应物

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。

归棹洛阳人,残钟广陵树。

今朝为此别,何处还相遇。

世事波上舟,沿洄安得住。

【注解】: 1、亲爱:指好友。 2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。 3、沿洄:指处境的顺逆。

【韵译】:

凄怆地离别了亲爱的朋友, 船只泛泛地驶入茫茫烟雾。

轻快地摇桨向着洛阳归去, 晓钟残音还远绕广陵树木。

今日在此我与你依依作别, 何时何地我们能再次相遇?

人情世事犹如波上的小船, 顺流洄旋岂能由自己作主?

【评析】: 这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句 写友人

乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复, 难以自主。

全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似 蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务