搜索
您的当前位置:首页正文

Start与 begin作动词的区别

来源:好走旅游网


Start与 begin作动词的区别

1. 表示(机器)开始、启动时,用 start ,不用 begin ,时此的 start 相当于 set going 。如: How do you start the washing machine? 洗衣机怎么启动?

The man can't start the car. 这个人无法发动这辆车。

2. 表示创办、开设时,用 start ,不用 begin 。此时的 start 相当于 set up 或 establish 。如: He started a new shop last year. 去年他新开了一家商店。

3. 表示动身、出发、启程时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 set out 或 set off 。

如: He started for America last week. 他上周动身去美国了。

4. 表示开始使用时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 begin to use 。

如: You have used up this bottle of ink. Will you start another one?

你已用完了这瓶墨水,打算再用一瓶吗?

5. 表示惊动、惊起时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 be started 。

如: She started at the sound of my voice. 她听到我的声音吓了一跳。

6. 表示提出问题时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 raise 或 put

up 。

如: John started a question at the meeting. 约翰在会上提出了一个问题。

7. 表示怀孕(口语)时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 carry 或 be in a family way 。如: Linda has started a baby. 琳达怀孕了。

8. 指一段时间的开始常用 begin ,而不用 start 。

如: The new school year will begin soon. 新学年很快就要开始了。

另外, begin 表示的开始往往指从起点开始,而 start 则不一定。

因此当一件事中断后再开始时应用 start again ,而 begin again 则含有“从头再来”( = begin afresh )的意思。

如: Conversation started and stopped , and after a long pause , started again. 谈话开始后又停止了,过了好长一会儿才又开始。

Don't lose heart; let's begin again ( afresh ) . 别灰心,让我们从头再来。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top