您好,欢迎来到好走旅游网。
搜索
您的当前位置:首页和老外聊天的地道口语

和老外聊天的地道口语

来源:好走旅游网


和老外聊天的地道口语第1期:人生若只如初见

Steve: Mary, how was your date with john?

Mary: it's ok. It seems we have a lot in common.

S: oh, really. That is great news. What does he look like?

M: he is tall and slim, fair-haired.

S: sounds like he is pretty cute. What do you think of him?

M: he is a nice guy and very considerate. I was impressed with how smart he was and he has a great sense of humor.

S: oh, it's love at first sight. When will you see each other again?

M: he didn't say, but he said he would call me.

S: maybe he is busy with his work. Just wait and try not to think about it too much!

M: oh, steve. Stop it! I am a bit nervous! What if he doesn't call?

S: come on, Mary, you're a total catch. I bet he will call you. Don't worry.

M: thank you, Steve. You're always so encouraging.

S: that's what friends are for.

参考翻译:

玛丽,你和约翰的约会怎么样?

还可以.我们好像很投缘.

真的吗?太好了.他长的怎么样?

他身材高挑,金黄色的头发.

听起来长的很帅,那你对她印象怎么样啊?

人不错,非常体贴,知识渊博,又很幽默.

啊,看来你是一见钟情了,下次什么时候见面?

他没说,不过他说会给我打电话.

也许他现在工作比较忙,等等吧,别太想人家啊!

哎,苏珊,人家本来就很紧张了.如果他不大电话怎么办呢?

别担心,玛丽,你这么讨人喜欢,我保证他会打电话的,别担心.

谢谢你,史蒂夫,你总是不断鼓励我.

别说这些,我们是朋友嘛.

日积月累:

I love meeting interesting new people when I travel.

我喜欢在旅途中结识有趣的人。

Richard is very easy-going.

理查德很随和。

Susan is in her late sixties, but she is aging well.

苏珊快70岁了,但她保养的很好。

You look yourger than your age.

你看上去比实际年龄小。

He is young, handsome and successful.

他英俊潇洒,年轻有为。

She's a total fox.

她真性感。

和老外聊天的地道口语第2期:初遇相识

S: you know, Mary, I feel we meet somewhere before. Where were you born?

M: I was born in Beijing, but I spent most of my childhood in London.

S: what was your childhood like?

M: I had a pretty strict upbringing, and my parents taught at an university so they have extremely high expectations for me.

S: where did you go to university?

M: my parents wanted me to stay in Beijing, but I decided to go back to England. I graduated from University of Newcastle upon Tyne with a degree in Cross Culture Communication.

S: what is your current occupation?

M: I am a journalist. I write for China Daily.

S: did you know that you wanted to be a journalist right after your graduation?

M: no, I didn’t. I started working at a university in London but as time went by, I found I did not really like my job. I decided to explore other fields. Journalism is great fit for me as well as a challenge.

S: do you like your current job?

M: yes, I came to Beijing two years ago looking for new opportunities. I was lucky because my friend introduced me to my current company.

参考译文:

玛丽,你知道吗,我觉得好像在哪儿见过你,你是在哪里出生的?

我在北京出生,后来去了伦敦。

你的童年生活怎么样?

我小时候家教特别严,我父母以前是大学老师,对我期望特别高。

你在哪里上的大学?

我父母想让我留在北京,可是我决定回英国。后来我从纽卡斯尔大学毕业并且拿到了跨文化交流专业的学位。

那你现在做什么工作呢?

我做记者,在《中国日报》工作。

那你一毕业就知道自己相当记者吗?

没有。我最初在伦敦一所大学教书,颗后来我觉得自己并不喜欢当老师。于是就决定尝试一下其它领域。新闻工作对我来说不失为一种新的尝试和挑战。

那你喜欢你现在的工作吗?

是的,两年前我来到北京,希望找到新的机会。当时很幸运,一个朋友介绍我进了现在的公司。

日积月累:

She is well-endowed.

她长得很丰满。

I like girls with long hair.

我喜欢长发飘飘的女孩。

She has an out-going personality.

她性格很外向。

She is a tall, slim woman with lovely smile.

她个子高挑,笑起来很甜。

She is somewhere between 25 and 30 years old.

她快30岁了。

She is a total doll.

她长的真美。

She has a lovely character.

她很可爱。

和老外聊天的地道口语第3期:与爱相约

I: I wonder what he looks like. Oh, I can't wait to see him! His email said he'd be wearing a white hat.(looking around for him) oh, there he is.

L: hey, Isabelle…

I: Logan! Why on earth are you hiding here? White hat! Come on! Don't tell me

you're the guy! It can't be true.

L: yes, I am the guy.

I: what a bummer! You set me up?

L: let me explain. I didn't mean to hurt you…

I: how dare you!(starts to walk off)

L: hang on a second. Hear me out, just this once, Isabella!

I: why did you lie to me in the email?

L: I didn't lie. You just didn't ask me my real name.

I: I should have known it was you. No wonder all the 20 questions were answered correctly. I thought I might have found the one for me.

L: I'm sorry. It was cruel of me. But I promise it will never happen again? Look, there's a nice restaurant. Let me take you to dinner and we can talk thigns over.

参考译文:

我真想知道他长得什么样,真想马上见到他。他在电子邮件里说他会戴白帽子。(四下张望)啊,他在那儿。

嗨,伊莎贝拉…

洛根!?你躲在这儿干什么?白帽子?天啊!别告诉我你就是那个人!

…没错,我就是。

无聊!那我当猴耍吗?

你听我解释,不是有意的的。

你竟敢骗我!(就要离开)

等一下,听我说完,伊莎贝拉,就这一次。

你为什么在邮件里骗我?

我没有,是你没问我的真实姓名。

我早知道应该是你。怪不得20个问题你全答对了。我还以为自己找到了知己。

对不起,是我不好。我发誓绝不会有第二次。看,那个餐厅看上去不错。走,我请你吃饭,然后慢慢给你解释。

日积月累:

He is my prince charming.

他是我的白马王子。

Jack has fallen head over heels in love with Jane.

杰克迷上了简。

He is always on my mind.

他总在我的脑海中盘旋。

She's so lovesick she can't even eat.

她饱受相思之苦,茶饭不思。

和老外聊天的地道口语第4期:我可以请你跳舞吗?

L: The band is pretty good. How do you like the music?

I: it's very nice. I haven't heard live music in a while. This is fun.

L: well, then, may I invite you for the next dance?

I: of course. But I'm afraid I'm not much of a dancer…

L: don't worry. I'm not much of a dancer myself.

I: you're dancing so well.

L: you dance beautifully too.

I: when did you learn to dance?

L: in college. But I don't dance very often. What's your favourite dance?

I: it's hard to say. It depends. But I love the waltz.

L: how about tango?

I: oh, I like it. It's such a beautiful dance, but I can't do it well. What about you?

L: Tango is my favorite. Anything but hip-hop or the foxtort.(the music has stopped)

I: thank you for the dance.

L: my pleasure. Let's go and have a drink.

I: ok.

参考译文:

乐队不错啊。你喜欢这支曲子吗?

挺喜欢的。我很久没在现场听过音乐了,感觉很不错。

好吧,那我可以请你跳下一支舞吗?

当然,但是我不怎么会跳舞。

别担心。我也不怎么会跳。

你跳的真好。

你跳的也不错。

你什么时候学的跳舞。

大学时候学的。不过我很久没跳了。顺便问一下,你最喜欢什么舞?

很难说,看情况吧。不过我比较喜欢华尔兹舞。

那探戈呢?

也喜欢。探戈舞很美,不过我不怎么会跳。你呢?

我最喜欢跳探戈舞。都还行,除了街舞和狐步舞。(音乐停了)

谢谢你请我跳舞。

不客气。我们喝一杯怎么样?

好的。

日积月累:

I'm crazy about her.

我疯狂地爱上她了。

Jack really turns me on.

杰克很让我着迷.

Andrew has a crush on me. But jane likes john.

安德鲁爱上了简,可是简却迷上了约翰.

My girlfriend dumpped me. I am so sad because she is a total babe!

我的女朋友把我甩了.我太难过了,因为她是个大美人.

There are plenty of fish in the sea.

天涯何处无芳草.

band 乐队

fun 有趣的事

college大学

favorite 最喜欢的

waltz 华尔兹舞

tango 探戈舞

hip-hop 街舞

foxtrot 狐步舞

live music 现场音乐

in a while 一段时间

not much of a 不太好的

it depends 那得看情况

和老外聊天的地道口语第5期:网络情缘

L: you are dressed to kill. You look gorgeous, Alexander.

A: thanks. This is my power suit. I have a dinner date tonight.

L: how did you meet each other?

A: she's a friend of Amy. We met at Amy's birthday party.

L: is this your first date?

A: yes. I hope it pans out. Cross your fingers, Lily.

L: sure it will. Oh, no, it's seven fifteen already. I'm going to be late for my date.

A: oh…so you buried the hatchet with Steven?

L: absolutely not! He's a cheater. I will never talk to him again. I'm over with him. He's history!

A: then who will you meet tonight?

L: a guy I met on the internet three month ago.

A: really? Are you sure this is a good idea?

L: please don't be so fussy! I didn't just meet him yesterday.

A: I know, but remember to meet in a public place and don't give out your personal information.

参考译文:

盛装打扮啊!亚历山大,你看上去帅呆了!

谢谢,这是我的’权力套装’,我今晚有约。

你们怎么认识的?

她是艾米的一个朋友。我们在艾米的生日晚会上认识的。

这是你第一次约会吗?

是的,我希望一切顺利。祝我成功吧,莉莉。

当然,你一定会成功的。哎呀,已经7点15分了,我约会迟到了。

咦……难道你和斯蒂文和好了?

怎么可能!他是个骗子。我再也不会搭理他了。我和他已经结束了,他是过去时了。

那你今晚见谁呢?

一个三个月钱在网上认识的人。

是吗?这可以吗?

别这么大惊小怪的!我又不是昨天才认识他的。

我知道,但是记着在公共场合和他见面。别把你的个人信息给他。

日积月累:

I sign on to the internet everyday.

我们天都挂在网上.

I need to change my password.

我需要修改我的密码.

When I don't feel like talking to certain people online I pretend that I'm offline.

如果我不想和某些人聊天,我就会假装离线.

Dial-up is too slow so I use wireless broadband.

拨号上网太慢,我用无线宽带上网.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- haog.cn 版权所有 赣ICP备2024042798号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务